 |
















|
 |

Fördjupning
Surah: 9:5
Zetterstéen, K.V., "Koranen", Wahlström & Widstrand Stockholm, 1979
Men när de fridlysta månaderna gått till ända, så döden månggudadyrkarne, varhelst I finnen dem! Gripen dem och inspärren dem och läggen eder i försåt för dem på alla möjliga ställen, men om de omvända sig, förrätta bönen och giva allmosan, så låten dem draga sina färde! Gud är förvisso överseende och barmhärtig.
Dr Qanita Sadiqa, "Den Heliga Qur'anen", Islam International Publ. Ltd., 1988
Och när de heliga månaderna har passerat, och de icke fullföljer fördraget dräp då avgudadyrkarna var helst ni finner dem och tag dem till fånga, och belägra dem och ligg och vänta på dem vid varje bakhållsplats. Men om de ångrar sig och förrättar Bönen och betalar Zakat, lämna då deras väg fri. Allah är förvisso Synnerligen Förlåtande, Barmhärtig.
Mohammed Knut Bernström, "Koranens budskap", Proprius Förlag AB, 2002
När de helgade månaderna gått till ända skall ni döda avgudadyrkarna, var ni än träffar på dem; tag dem till fånga och omringa dem och lägg er i försåt för dem. Men om de visar ånger och villighet att förrätta bönen och betala allmoseskatten, lämna dem då i fred - Gud är ständigt förlåtande, barmhärtig.
Mohammed Marmaduke Pickthall, "The Meaning of The Holy Quran", Online
Then, when the sacred months have passed, slay the idolaters wherever ye find them, and take them (captive), and besiege them, and prepare for them each ambush. But if they repent and establish worship and pay the poor-due, then leave their way free. Lo! Allah is Forgiving, Merciful.

|